• بســم الله الرحمــن الرحيــم

  • إشعـارات

  • ENGLISH

هيئـة اليـد العليـا
  • الأخبـار

  • المكتبـة

  • الرسائـل

  • اتصـل بنـا

  • الأخبـار

  • المكتبـة

  • الرسائـل

  • اتصـل بنـا

دعوة لإجراء مقابلة صحفية من أليكس ماكدونالد (ميدل إيست آي) حول سحب الجنسية الكويتية

08/12/2025

يرجى العلم أن النص التالي تمت ترجمته آليًا من اللغة الإنجليزية إلى العربية، وقد لا تكون الترجمة دقيقة تمامًا.


المرسل: أليكس ماكدونالد

مرحبًا،

أراسلك من ميدل إيست آي حيث زودني أندرو ماكنتوش بعنوان بريدك الإلكتروني وقال لي أنك قد تكون مهتمًا بإجراء مقابلة حول سحب الجنسية منك من قبل الحكومة الكويتية، وذلك من أجل مقال أكتبه.

هل أنت مستعد للمشاركة في ذلك؟ يمكننا التحدث عبر الهاتف أو حتى اللقاء شخصيًا إذا كنت في لندن حاليًا. أخبرني برأيك!

مع أطيب التحيات،

—

أليكس ماكدونالد

ميدل إيست آي


From: Alex MacDonald

Dear Mr Al-Mail,

Hi,

Just getting in touch from Middle East Eye because I was given your email by Andrew Mcintosh and he said you might be interested in being interviewed about having your citizenship stripped by the Kuwaiti government, for an article I’m writing.

Would you up for this? Can speak via phone or even meet up in person if you’re in London currently?

Let me know what you think!

Cheers,

—

Alex MacDonald

Middle East Eye


المرسل: أليكس ماكدونالد

صباح الخير،

إليك بعض الأسئلة، وآمل أن لا تكون غامضة جدًا:

1. لماذا تعتقد أن الحكومة الكويتية قامت بسحب جنسيتك؟ كيف كان شعورك عندما علمت بذلك لأول مرة؟

2. تم الإعلان هذا الأسبوع عن سحب الجنسية من طارق السويدان أيضًا.

3. هل تعتقد أن ذلك يشير إلى تصعيد في حملة الحكومة ضد المعارضين؟

4. لماذا شعرت بالثقة للحديث عن هذا الأمر في حين أن العديد من الآخرين يخشون ذلك؟

5. بصفتك مواطنًا بريطانيًا، هل نجحت في إثارة هذه القضية مع وزارة الخارجية أو أي وزارات أخرى؟

6. هل تشعر بخيبة أمل من أن الكويت – التي غالبًا ما تُعتبر دولة أكثر ديمقراطية في المنطقة – تتخذ هذه الإجراءات؟

أتطلع لقراءة إجاباتك!

مع التحيات،

أليكس ماكدونالد

ميدل إيست آي


From: Alex MacDonald

Good morning,

So here are a few questions, hope they’re not too vague:

1. Why do you believe the Kuwaiti government stripped you of your citizenship?

2. How did you feel when you first found about it?

3. It was announced this week that Tareq al-Suwaidan has also been stripped of his citizenship. Do you think this marks an escalation in the government’s crackdown?

4. Why have you felt the confidence to speak out about this while many others are too afraid?

5. As a UK citizen, have you had any success raising the issue with the Foreign Office or any other ministries?

6. Are you disappointed that Kuwait – which is often thought of as a more democratic state in the region – has been taking these actions?

Looking forward to your answers!

Cheers,

Alex MacDonald

Middle East Eye


مرحبًا أليكس،

                                                            

الإجابة 1: كان سحب جنسيتي إجراءً سياسيًا بحتًا. ولم يستند إلى أي مخالفة قانونية تتعلق بوضعي كمواطن. ما جرى بحقي كان فعلًا سياسيًا محسوبًا، وصريحًا إلى حد الوقاحة، جرى التستر عليه بذريعة ما يسمى بـ«المصلحة الوطنية العليا».

الإجابة 2: الصدمة؟ لا. الغضب؟ لفترة وجيزة. الوضوح؟ كامل. ما يثير الدهشة حقًا هو أنهم استغرقوا كل هذا الوقت للإقدام على هذه الخطوة، رغم أنني كنت ناقدًا علنيًا في المنفى لأكثر من عقد. يبدو أنهم لم يلجؤوا إلى هذه الورقة إلا كخيار أخير، بعد فشل جميع المحاولات الأخرى — من المحاكم، إلى الحملات الإعلامية، إلى عمليات التشويه المنهجي.

الإجابة 3: دون أدنى شك. فعندما تعجز الحكومة عن تبرير سبب العقوبة التي تفرضها، فإن العقوبة نفسها تصبح إدانة بحد ذاتها.

الإجابة 4: لأنني لا أعمل ضمن الحدود التي ترسمها الأنظمة. الخوف يخص أولئك الذين لا يزال لديهم ما يخسرونه. أما أنا، فقد فقدت وطني، وهويتي الرسمية، ووضعي القانوني — فما الذي تبقى لي لأخاف منه؟

الإجابة 5: نعم، قمت بالتواصل — لا لأنني أعتمد على مؤسسات أجنبية، ولا لأنني أطلب تدخلاً خارجيًا في شؤوننا. أقوم بذلك فقط لضمان بقاء السجل التاريخي واضحًا وغير قابل للتأويل. ونعم، لقد بدأنا بالفعل خطوات جادة ومتدرجة لمحاسبة السلطات الكويتية، وستظهر نتائج هذه الخطوات إلى العلن قريبًا.

الإجابة 6: في سبعينيات القرن الماضي، كانت الكويت ملاذًا أقرب للمضطهدين في الشرق الأوسط من أوروبا. الدولة نفسها التي آوت يومًا لاجئين سياسيين مضطهدين، أصبحت اليوم تضطهد أبناءها.

ومنذ تولي الشيخ مشعل الأحمد مقاليد الحكم، يبدو أن الالتزامات الدستورية قد تحولت من كونها أساسًا حاكمًا إلى خيارٍ يمكن تجاوزه.

واليوم، أتمتع بشرعية تفوق أي أمير أو وزير يدير الدولة دون دستور. وعليه، أقدّم نفسي كصوت شرعي قادر على استعادة شرف الكويت وسلامتها الدستورية. أقف أمام الأمة كبديل، وكحارس للدستور، وأمين على إرث الكويت.

                       

                 


Hi Alex,

                                                            

Answer 1: My revocation was a purely political act. It was not based on any legal breach regarding my citizenship. What happened to me was a political, calculated, and frankly brazen attempt, masked under the pretext of the ‘supreme national interest.’

Answer 2: Shock? No. Anger? Briefly. Clarity? Entirely. What is truly astonishing is that it took them this long to make their move, when I have been an outspoken critic in exile for a decade. It seems they resorted only to the last card in their hand, after all other attempts — courts, media campaigns, smear operations — had failed.

Answer 3: Without question. When a government cannot articulate the reason for its punishment, the punishment condemns itself.

Answer 4: Because I do not operate within the lines drawn by regimes. Fear belongs to those who still have something left to lose. I lost my country, my official identity, and my legal status — so what fear remains?

Answer 5: Yes, I have engaged — not because I rely on foreign institutions, nor because I seek foreign intervention in our affairs. I do this only to ensure the historical record remains clear and unambiguous. And yes, we have begun serious, escalating steps to hold the Kuwaiti authorities accountable, the results of which will become visible soon.

Answer 6: In the seventies, Kuwait was a closer refuge for the oppressed in the Middle East than Europe. The same state that once sheltered persecuted political refugees is now persecuting its own children.

Since Sheikh Mishal Al-Ahmad assumed power, constitutional commitments appear to have become optional rather than foundational.

Today, I am more legitimate than any Amir or minister ruling the state without a constitution. Therefore, I present myself as a legitimate voice capable of restoring Kuwait’s honour and constitutional integrity. I stand before the nation as an alternative, a guardian of the constitution, and a custodian of Kuwait’s heritage.

                    

                              

🔤 محتـوى باللغـة الإنجليزيـة
UPPER HAND ORGANIZATION © 2012 - 2026

اكتـب كلمـة مفتاحيـة